Terug

Voorbeeld

Weep, o mine eyes – John Bennet (1575-1614) – Notenvorschau

Gedetailleerd voorbeeld (3 pagina's) beschikbaar na inloggen.

Weep, o mine eyes

John Bennet (1575-1614)

Uitgever: Albrecht Schneider

GemiddeldSATB 2 pagina's

Beschrijving

„Weep, O Mine Eyes“ – John Bennet (ca. 1575–1614) Dieses Madrigal gehört zu den eindrucksvollsten englischen Beispielen jener kunstvollen Verbindung von Poesie und Klang, die um 1600 ihre Blüte erlebte. John Bennet war zwar nie so berühmt wie Morley oder Wilbye, doch mit diesem Stück zeigt er eine bemerkenswerte Meisterschaft in der musikalischen Darstellung von Emotion. Historischer Kontext: „Weep, O Mine Eyes“ erschien 1599 in Bennets Madrigalsammlung für vier Stimmen. Die englische Madrigalkultur war zu dieser Zeit stark von italienischen Vorbildern geprägt – insbesondere von der Idee, jedes Wort musikalisch auszudeuten. Das Ziel war nicht nur schönes Singen, sondern hörbar gemachte Gefühle. Typisch für die späte Renaissance: enge Verbindung von Text und Musik expressive Chromatik kontrastreiche Abschnitte feine polyphone Verflechtung Hier wird Musik zur emotionalen Rhetorik. Inhalt des Textes: “Weep, O mine eyes, and cease not day nor night…” „Weint, o meine Augen, hört weder Tag noch Nacht auf…“ Der Sprecher fordert seine eigenen Augen zum Weinen auf — ein starkes rhetorisches Bild der Renaissance. Die Ursache bleibt bewusst allgemein: Verlust, verschmähte Liebe oder tiefer Schmerz. Zentral ist weniger das konkrete Ereignis als der Zustand innerer Erschütterung. Typische Madrigal-Themen: Liebesschmerz Klage Sehnsucht emotionale Übersteigerung Doch nichts wirkt hier theatralisch — eher kontrolliert und edel. Musikalische Gestaltung: Schon der Beginn verrät große kompositorische Sensibilität: fallende Tonbewegungen auf „weep“ – musikalische Tränen. Weitere Merkmale: imitatorische Einsätze, die wie Echo-Rufe wirken chromatische Wendungen zur Darstellung von Schmerz spannungsreiche Dissonanzen, sorgfältig aufgelöst Wechsel zwischen polyphonen Linien und homophonen Momenten Besonders reizvoll ist die Balance: Die Musik ist leidenschaftlich, aber nie überladen. Man hört deutlich den Einfluss der italienischen Madrigalisten — und doch bleibt der englische Stil transparenter, weniger dramatisch. Interpretation – worauf es ankommt Dieses Stück lebt von klanglicher Feinheit, nicht von Lautstärke. Wichtige Aspekte: Leichte, flexible Stimmen Zu viel Vibrato verschleiert die Linien. Durchhörbarkeit Jede Stimme ist Teil eines Gesprächs. Dissonanzen auskosten Nicht fürchten — sie sind der emotionale Kern. Text artikulieren Englische Klarheit unterstützt die musikalische Struktur. Ideal ist ein kammermusikalischer Ansatz: eher Consort als romantischer Chor. Wirkung im Konzertprogramm: „Weep, O Mine Eyes“ erzeugt eine besondere Form stiller Intensität — weniger romantisch als Brahms, dafür unmittelbarer in der rhetorischen Geste. Sehr wirkungsvoll: in einem Renaissance-Block als emotionaler Ruhepunkt in dramaturgischer Nähe zu anderen Klage-Madrigalen auch hervorragend als Kontrast zu helleren, tänzerischen Madrigalen Nach diesem Stück entsteht häufig jene gespannte Aufmerksamkeit, die nur wirklich konzentrierte Musik hervorrufen kann. Einordnung: Dieses Madrigal zeigt exemplarisch, was die große Stärke der englischen Renaissance war: Emotion ohne Pathos. Kunst ohne Schwere. Ausdruck durch Struktur. Oder kurz gesagt: Hier weint nicht der Chor — die Musik selbst tut es.

Min. 20 licenties

Prijs per licentie0,30 €
Totaal0,30 €

Geen BTW volgens § 19 UStG

Aankoop vereist een Chorilo-account

Je hebt een Chorilo-account en een actief koor nodig om licenties te kopen.

Wat u moet weten over dit stuk

Deze toelichtingen helpen u het stuk te plaatsen: bezetting, moeilijkheidsgraad, licentiemodel en stappen na de aankoop.

Bezetting begrijpen: SATB

De bezetting geeft aan welke stempartijen uw koor moet zingen.

  • SATBSopraan, Alt, Tenor, Bas — het klassieke gemengde koor.Dit stuk
  • SSADrie vrouwenstemmen: twee sopranen en alt.
  • SSAAVier vrouwenstemmen: twee sopranen en twee alten.
  • TTBBVier mannenstemmen: twee tenoren en twee bassen.
  • SABSopraan, Alt, Bariton — ontlast de tenoren, geschikt voor kleinere koren.
  • SATBSATBDubbelkoor: twee zelfstandige SATB-koren, vaak in dialoog.
  • unisonUnisono — voor kinderkoor, samenzang of unisone passages.
Moeilijkheidsgraden begrijpen

De moeilijkheidsgraad geeft u een indicatie van het aantal repetities dat nodig is.

  • BeginnersHeldere ritmes, vertrouwde toonsoorten en zingbare intervallen — geschikt voor jonge of nieuwe koren.
  • GemiddeldVoor een ervaren koor: enkele chromatische passages, toon- of maatsoortwisselingen. Ongeveer 6–10 repetities.Dit stuk
  • MoeilijkStrakke harmonieën, complexe ritmiek, grotere bereik — vereist discipline en stevige zangers.
  • Zeer moeilijkConcertkoor-niveau: modulaties, polyfonie, extreme registers, zeer nauwkeurige intonatie nodig.
Zo werkt de licentie per zanger

Met Chorilo krijgt u een digitale uitvoeringslicentie. Uw koor is in orde — zonder gedoe met kopietjes.

Licentie per zanger Huidig model

Eén licentie per zanger. Schaalt eerlijk mee met de koorgrootte; veel stukken hebben staffelkortingen.

Minimale afname: 20 licenties.

Vast bedrag per ensemble

Eén vast bedrag per ensemble. Alle huidige en toekomstige leden hebben toegang, hoe het koor ook groeit.

De licentie dekt repeteren en uitvoeren via Chorilo. Externe uitvoeringsrechten (bijv. Buma/Stemra, GEMA — voor zover van toepassing) blijven uw verantwoordelijkheid.

Zo gebruikt u het stuk in Chorilo
  1. 1

    Stuk kopen

    Kies uw ensemble, ga akkoord met de voorwaarden en rond de betaling veilig af via Stripe.

  2. 2

    Licenties verdelen

    Licenties worden automatisch toegewezen zodra leden de bladmuziek openen. In de sectie „Licenties" kunt u de gekochte plekken ook handmatig toewijzen aan individuele leden of het hele ensemble — bijvoorbeeld wanneer u de bladmuziek voor een lid afdrukt.

  3. 3

    Zangers ontvangen de bladmuziek

    Uw leden zien het stuk meteen in de Chorilo-app — op tablet, telefoon of desktop, ook offline.

  4. 4

    Repeteren en uitvoeren

    Luister tijdens repetities naar de stempartij-audio, markeer passages, isoleer uw stem — en bij het concert hebt u alles bij de hand.